Я Глобине
сьогодні 19 квітня
Магазин і форум
Можливо, знову загримлять гармати, І танк зімне пшеницю на лану, І буде плакать і журитись мати, Коли сини ітимуть на війну. І хтось востаннє поцілує милу, І хтось сльозу непрохану змахне, А може, дехто втратить віру й силу, Своє життя рятуючи одне. Але не я… Я квиснути не стану, Хоч як не буде боляче мені, За нашу землю, дорогу й кохану, Я рад прийнять на себе всі вогні. За тих дітей, що бігають до школи, За матерів, змарнілих у труді, За рідні наші верби довгополі, За наші дні, прекрасні й молоді. І тут ні сліз, ні відчаю не треба, І тут не треба страху і ниття - Живе лиш той, хто не живе для себе, Хто для других виборює життя. Василь Симоненко

728х90 1

5be57ef51c0ce703014227

Наверле, потапці та битон - особливості нашого говору.

09.03.2021 18:04
2204
0

Полтавський говір має характерні ознаки, проте не варто його плутати із суржиком.

Ось декілька слів, які притаманні полтавському говору:

  • утиральник – рушник;
  • полумисок – глибока тарілка;
  • битон – посуд для молока;
  • затірка – страва з борошна, звареного на воді або молоці;
  • потапці – шматочки хліба, які їдять з водою, молоком чи юшкою;
  • маторжаники – різновид печива;
  • шулики – страва з маку, меду, коржів та води;
  • баклажан /боклажан – помідор;
  • колиска – гойдалка;
  • самокатка – велосипед;
  • просерен /брусурен / брусурмен – підсніжник;
  • наверле – навпаки, іншим боком.


Канидатка філологічних наук Наталія Лукаш каже, що не слід плутати полтавський говір із суржиком:



«Такі слова утворюється на основі штучного змішування елементів двох мов – російської та української і лише засмічують літературну мову».



Наталія Лукаш пояснює, що діалектну основу сучасної української літературної мови становить південно-східне наріччя:



«В основі наріччя – середньонаддніпрянський говір, що почав формуватися ще в ХІІІ–ХІV ст. Ареал його поширення охоплює південь Київської області, Полтавську, Черкаську, частково Сумську, Дніпропетровську та Кіровоградську області».



Характерні риси середньонаддніпрянського говору:

  • пом’якшені шиплячі приголосні на місці нормативних твердих: «курчя», «чьому», «нічь», «джьміль», «бджьола»;
  • пом’якшений приголосний р замість твердого: «кобзарь», «базарь», «лікарь», «ряма», «гряниця»;
  • заміна аффрикат дж, дз звуками ж, з: «зеркало», «кукуруза», «хожу», «сижу»;
  • сполука мн замість мй: «мнясо», «мнякий»;
  • усічені форми дієслів: «пита», «зна», «слуха», «чита»;
  • вимова о замість а: «окація», «коструля»;
    Зокрема говорам Полтавщини притаманні такі ознаки:
  • відсутність чергування приголосних у дієслівних формах: «просю», «носю», «будю», «світю»;
  • закінчення -ові замість -аті в давальному відмінку: «ягньові», «тельові», «поросьові»;
  • форми дієслів на -ут, -ат: «печут», «ходят», «просят», «носят»;
  • напівм’який л (так званий «полтавський»): «мол’око», «бул’и», «робилʼи».

    До речі, Pultawa — саме так позначалося це місто на карті знаменитого французького картографа Гійома де Боплана. Так що словечка штибу Пирьотин та Пультава — це не винахід гурту Сен-Тропе. :)   Так говорили, ще до того, як це стало мейнстримом.
Джерело: ЗМІСТ

Відгуки


recaptcha

Інформаційний портал "МОЄ МІСТО", м. Глобине © 2020-2024 р. Всі права захищені.

Поширення, копіювання, тиражування інформації з порталу дозволені лише за згодою адміністрації, за наявності активного посилання на портал "МОЄ МІСТО"

Сайт на 100% зверстано з повторно перероблених пікселів.

 

 

16+
За підтримки NIC.UA